Keine exakte Übersetzung gefunden für الخدمة في القوات المسلحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الخدمة في القوات المسلحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • L'enfant qui sert ou a servi dans les armées de son pays d'origine.
    - الطفل الذي يخدم، أو سبق له أن قام بالخدمة، في القوات المسلحة لبلده الأصلي.
  • C'est dit qu'elle a trois enfants, deux filles et un garçon. Le plus jeune fils non représenté. Il sert dans les forces armées.
    يُقال أن لديها 3 أطفال، فتاتان وولد، الطفل الأصغر لم يُصور، خدمَ في القوات المسلّحة
  • Le recrutement d'enfants pour servir dans des forces armées est tout autant inacceptable.
    وبالمثل، فإن تجنيد الأطفال للخدمة في القوات المسلحة أمر غير مقبول.
  • Cinq mois dans l'armée de Sa Majesté, en tant que secouriste. - Cinq mois ?
    أجل خمسة أشهر خدمة جلالتها في القوات المسلحة الطبية
  • Le recrutement forcé d'enfants dans les forces armées et les enlèvements dont ils sont victimes constituent une violation flagrante du droit international humanitaire et continuent de représenter un problème majeur.
    وتجنيد الأطفال القسري للخدمة في القوات المسلحة وخطف الأطفال انتهاكان جسيمان للقانون الإنساني الدولي ولا يزالان يشكلان مشكلتين رئيسيتين.
  • Véhicules de combat et systèmes d'artillerie produits dans le pays
    المخزونات العسكرية المعرفة كمعدات في الخدمة ضمن القوات المسلحة في المملكة المتحدة.
  • Latchine est dotée d'un centre de conscription et la Mission a appris auprès des familles que leurs fils devaient servir dans les forces armées à partir de 18 ans.
    فيوجد بلاتشين مكتب للتجنيد الإلزامي، وقد علمت البعثة من الأسر أن على أبنائهم بدء الخدمة في القوات المسلحة عند بلوغ سن الثامنة عشرة.
  • De cette manière, on a mis en oeuvre une mesure concrète en faveur de l'objectif consistant à concilier la vie de famille et le service dans les forces armées.
    وبموجبه، يراعي أنه قد تم تنفيذ هدف قانون تساوي الجنود في الفرص، الذي يتمثل في التوفيق بين واجبات الأسرة وواجبات الخدمة في القوات المسلحة.
  • - D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
    • ينبغي إشراك البنات في عملية تحديد كيفية الإفراج عنهن من الخدمة في القوات والمجموعات المسلحة.
  • La détermination de la légalité des moyens de guerre et de la doctrine militaire est également régie par le paragraphe 2 de l'article 34 de la loi relative au service militaire, qui dispose que, au combat, tout militaire est tenu de se conformer à la réglementation des activités liées au combat lorsqu'il se sert de ses armes à feu et autres armes.
    كما تنظم آليةَ استعراض شرعية أساليب الحرب والمذهب العسكري الفقرة 2 من المادة 34 من قانون الخدمة في القوات المسلحة لجمهورية كرواتيا على النحو التالي: "في حالات القتال، يستخدم العسكري أسلحته النارية وغيرها من الأسلحة وفقا للوائح الخاصة بأنشطة القتال".